先是索額圖公奏言:『查俄羅斯所據尼布楚,係我茂明安部游牧之所,雅克薩係我達呼爾總管倍勒爾故墟,原非羅剎所有,亦非兩界隙地也。况黑龍江最爲扼要,未可輕忽視之。由黑龍江而下,可至松花江,由松花江而下,可至嫩江,南行可通庫爾瀚江及烏拉即吉林、甯古塔、錫伯、科爾沁、索倫、達呼爾諸處,若向黑龍江口俱合流於黑龍江,環江左右均係我屬,俄倫春、奇勒爾、畢喇爾等民人,及赫真、費雅喀所居之地,不盡取之,終不獲安。臣以爲尼布楚、雅克薩,黑龍江上下,及通此江之一河一溪,皆屬我也,不可棄之於俄羅斯。又我之逃人,悉應索還,如一一遵行,與之畫界貿易,否則不與彼和矣。』嗣奉諭旨,以尼布楚爲兩國貿易之所,左岸以格爾必齊河爲界,右岸以額爾古訥河爲界,而雅克薩城仍歸我境焉。雍正五年,申明定例,俄羅斯國亦報如約。咸豐八年,内省髮捻寇起,英人復滋擾廣東,俄羅斯國忽起分界之議,黑龍江將軍奕山公奉旨,與俄使木哩斐岳幅會勘定約。四月五日,奕山公至黑龍江城,十日木哩斐岳幅赴議,十五日議定界約大概,隨奏陳辦理情形。其略曰:『俄使木哩斐岳幅至黑龍江城,與臣會晤,隨带通事,以清語傳説,前因防範英夷由黑龍江往來行駛,左岸蓋房存居,今年續有數百人船前來屯兵,助防英夷,於我兩國均有裨益。黑龍江一带,本係俄國地方,現在江左存居滿洲屯户,均應遷移江右,彼此互免猜嫌,如有需費,俄國供給。至兩國界址,自河比奈嶺迤東,至額爾古訥河,入黑龍江、烏蘇里江、松花江至海,凡沿河各岸,一半可屬中國,一半可屬俄國,江内只准我兩國人行船,他國船不准往來。再俄國已經咨行中國理藩院,嗣後各海口處應一體通商,各派官員照管,黑龍江城亦照此辦理。我二人均係將軍之職,各奉主命會辦分界之事,即可定准對换印文,兩國安静,各守各界等語。臣答以中國與俄國分界,以格爾必齊河、興安嶺爲限,遵行二百餘年,並無更改。今若照爾等所議,斷難遷就允准。至通商一節,黑龍江並無出産,且民情凶悍,易生嫌隙。爾等宜即將人衆撤回,以全和好。該使乃指畫自带輿圖,爭執不休,至暮未定,約以明日寫字前來而去。次日,該使带清字俄文到城面遞,詳加譯看,更屬荒謬,臣比即面還,不收而去。旋派員送回,復令通事到城面遞,並稱兩國和好,今將黑龍江左岸,北自精奇里河,南至霍勒莫爾津屯,其中舊居滿洲屯户,仍令照常永遠安居。其餘空曠地方,均與俄國爲界,以便屯兵,防範英夷。通商一事,仍照海口等處章程辦理,各派人員照料。其額爾古訥河、黑龍江、烏蘇里江、松花江至海,凡沿岸一半屬中國,一半屬俄國爲界,江中只准我兩國人、船行走,不准他國往來等語。臣伏思疊奉諭旨,均以不啟邊衅爲要,而俄人頻由江往來,起屋屯兵,多備糧械。又聲言,夏閒加派兵將續來,以防英夷,意殊叵測。現在内省賊氛未靖,軍餉支絀,吉林、黑龍江兩省兵丁出征未回,礙難輕啟兵端,再四思維,與其張皇於事後,莫若慎籌於事前。查所議請,黑龍江左岸舊居屯户之外空曠地方,給與存居及江中准其行船,均與我屯丁耕作生計無防 [1] ,暫遂其欲,庶可免生枝節。其河比奈嶺、額爾古訥河等處,本係原界,無庸另議。通商之事,則凡海口地方,均經照准,黑龍江自可一體辦理,以免滋擾。惟該使文内,以河爲界字樣,應議删改,而烏蘇里江、松花江等處,皆屬吉林地界,應由吉林將軍核辦。此即備文,前赴該使相商,迴報明日入城續議。次日該使仍带清字俄文到城面遞,『以河爲界』四字,載明未改。臣此即正言駮議,該使大怒,收文而去,通事留言,明日備文再商。是夜,左岸礮聲不絶,陸屯水船,號火極明,屯户男女環赴黑龍江城副都統衙門,泣求保護。臣一面派員密撫屯户,毋稍驚擾,致生事端;一面派員前赴該使,權以問好爲詞,藉偵虚實。該使當令通事傳説,我與將軍會晤數次,所議界址條款多不允准,專以奏明酌定,藉詞推脱。現今俄人在吉林闊吞、奇集等處,屯居有年,將軍豈不知之?彼處有俄兵保護,英人不敢來擾,且兩國議界,前已咨行理藩院,並未駮回。左岸滿洲屯户,我能主掌,不令遷徙,將軍既奉命分界,豈難立予定奪?今既前來問好,尚有和睦之意,明日我令通事寫字前往,將軍若照事辦理,即對换畫押字文,彼此爲憑,如其不能,我先將左岸滿洲屯户,遣兵驅逐,不准存居等語。次日通事带清字俄文到城,臣詳閲一過,已將江左屯户居處讓出開寫。此外本係空曠地面,現無居人,較前甚爲簡明。該使前後舉動,詭譎異常,無非爲圖佔江左起見,若不從權酌辦,徑執舊例分界爲言,兵釁立起,實不知如何結局,於東三省邊疆大有關礙,不揣冒昧,照給書押文字,以紓眉急。』嗣奉諭旨:『從權辦理,勢非得已,所請通商之事,即著奕山,體察情形,妥籌條約。其界約一則:一、黑龍江、松花江左岸,由額爾古訥河至松花江海口,作爲俄羅斯國所屬之地。右岸順江流至烏蘇里江,作爲大清國所屬之地。由烏蘇里江往彼至海所有之地,如同接連兩國交界明定之閒地方,作爲兩國共管之地。由黑龍江、松花江、烏蘇里江,此後只准中國、俄國行船,各别外國船隻,不准由此江河行走。黑龍江左岸,由精奇里河以南至豁爾莫勒津屯,原住之滿洲人等,照舊准其各在所住屯中永遠居住,仍著滿洲國大臣官員管理。俄羅斯人等和好,不得侵犯。』云云。咸豐十一年,中俄大臣會同查勘,以中俄文分立界牌,如約。